-
1 disuse
-
2 lemondás
• отказ• отставка отказ от...• смирение человек смирился с тем, что не получится* * *формы: lemondása, lemondások, lemondást1) отка́з м, прекраще́ние с чего2) отста́вка ж кого-чего3) самоотве́рженность ж, самопоже́ртвование с* * *1. vkiről, vmiről отказ v. уступка от кого-л., от чего-л.;jogairól való \lemondás — отказ от своих прав; az osztályharcról való \lemondás — отречение от классовой борьбы; \lemondás az örökségről — отказ от наследства;\lemondás a nukleáris fegyverek használatáról — отказ от использования ядерных оружий;
2. (állásról, hivatalról, rangról) отставка; уход в отставку;trónról való \lemondás — отречение от престола; benyújtja \lemondását (kormány) — подавать/подать в отставку; \lemondását visszavonja — снимать/снать просьбу об отставке;a kormány \lemondása — отставка правительства;
3. (abbahagyás, pl. dohányzásé) прекращение;4. vál. (áldozatosság) самоотречение, самоотвержение, самоотверженность, жертва; 5. vál. (beletörődés, megnyugvás) смирение -
3 abandon
гл.1) общ. отказываться (от чего-л.), прекращать (делать что-л.)to abandon a claim [a right, an action\] — отказаться от претензий [от права, от иска\]
See:2) эк. закрывать; консервировать (напр., транспортную линию, производство и т. п.)3) общ. оставлять, уходить (с поста и т. д.); покидать, оставлять (что-л. или кого-л.)He abandoned his family and went abroad. — Он оставил свою семью и поехал за границу.
* * *
отказ, покидание: 1) добровольный отказ от права, требования, юридических претензий или собственности (напр., отказ от использования права на получение новых акций при их размещении среди существующих акционеров); 2) выход из сделки путем уплаты штрафа или премии; 3) абандон: отказ страхователя от своих прав на застрахованное имущество в пользу страховщика для получения полной страховой суммы (морское страхование); 4) истечение срока опциона без его использования.* * *-----Финансы/Кредит/Валюта -
4 flight
сущ.1) общ. полет; рейсSee:2)а) общ. бегствоб) эк. отказ; сброс (продажа какого-л. актива при угрозе его обесценения)High inflation may cause a flight from money. — Высокая инфляция может вызвать отказ от использования денег.
See:3) эк. утечка [отток\] капитала ( за границу)Syn:See:4) рекл. этап, шаг, ступень; серия (одна из нескольких частей рекламной компании, имеющая определенную продолжительность; после нее следует небольшая передышка)The Newspaper Association of America has launched the second flight of its highly successful national advertising campaign. — Ассоциация газет Америки начала второй этап своей очень высоко успешной рекламной кампании.
See:5) рекл. период, срок ( продолжительность одного из этапов или всей рекламной кампании)This Network will deliver over 133 million gross impressions per 4 week flight. — Эта рекламная сеть обеспечит 133 миллиона валовых показов за четырехнедельный срок кампании.
6) общ. возбуждение, порыв7) рекл. "нажим", "напор" ( интенсификация рекламных усилий)Syn:See:frontload 2)* * *период времени, в течение которого рекламодатель проводит кампанию -
5 antinaturalism
nантинатурализм; социологический подход к анализу общества, для которого характерен отказ от использования "естественнонаучных" методов как непригодных для изучения социокультурной реальности.* * *сущ.антинатурализм; социологический подход к анализу общества, для которого характерен отказ от использования "естественнонаучных" методов как непригодных для изучения социокультурной реальности. -
6 Atomausstieg
сущ.АЭС. отказ от атомной энергетики, отказ от использования атомной энергии -
7 deletion
[dɪ'liːʃ(ə)n]1) Общая лексика: вымарка, вымарывание, вычёркивание, вычеркнутая строка, вычеркнутый абзац, стирание, то, что вычеркнуто, удаление3) Морской термин: вычёркивание (при корректуре)4) Медицина: сглаживание, уничтожение, деления (потеря участка хромосомы или хроматиды), делеция (потеря участка хромосомы или хроматиды)5) Военный термин: отказ от использования, отстранение, исключение (из списков, из формулировки)6) Техника: исключение, стирание (записи)7) Математика: выбрасывание, выкалывание, выкидывание, зачёркивание, отбрасывание8) Юридический термин: изъятие (в документе)9) Лингвистика: опущение10) Дипломатический термин: изъятие (из документа)11) Полиграфия: гашение12) Вычислительная техника: ликвидация13) Картография: согласование (подписей на карте с ранее изданной картой методом вычёркивания на восковке)14) Биотехнология: делеция (вырезание или выброс внутреннего участка ДНК)15) Реклама: вымарка (в документе)16) Программирование: удаление (стирание) (файла, символа или выделенного фрагмента документа с возможностью последующего восстановления), удалённый объект17) Автоматика: стирание (данных в памяти)18) Макаров: отбрасывание (напр. членов или множителей), отбрасывание (напр., членов или множителей)19) Безопасность: стирание (информации) -
8 disuse
[dɪs'juːs]1) Общая лексика: изъять из употребления, неупотребительность, неупотребление, переставать пользоваться, перестать пользоваться, перестать употреблять (чем-либо), прекратить применение2) Устаревшее слово: отучать3) Юридический термин: неиспользование (прав, изобретения и т. д.)4) Экономика: выход из употребления5) Бухгалтерия: выход из у потребления, недогрузка (производственных мощностей)6) Архитектура: заброшенность7) Патенты: перестать употреблять что-л.8) Контроль качества: неправильное использование, нерабочее состояние9) Робототехника: отказ от использования -
9 non-utilization of the rostrum
Общая лексика: отказ от использования трибуныУниверсальный англо-русский словарь > non-utilization of the rostrum
-
10 refuse to use
Производство: отказ от использования -
11 Ausstieg aus der Kernenergie
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Ausstieg aus der Kernenergie
-
12 Nichtgebrauch eines Rechts
сущ.Универсальный немецко-русский словарь > Nichtgebrauch eines Rechts
-
13 disarmo contingentario
сущ.экон. отказ от использования квот, отмена контингентовИтальяно-русский универсальный словарь > disarmo contingentario
-
14 featherbedding
Тактика, широко применяемая при заключении коллективных договоров; предусматривает прием на работу излишней рабочей силы и отказ от использования новейших достижений науки и техники с целью сохранения числа рабочих на предприятииEnglish-Russian dictionary of regional studies > featherbedding
-
15 deletion
исключение (из списков, из формулировки) ; отстранение; отказ от использования -
16 Atomausstieg
m <-(e)s, -e> отказ от использования атомной энергии -
17 défaillance
отказ
Нарушение способности оборудования выполнять требуемую функцию.
Примечания
1. После отказа оборудование находится в неисправном состоянии.
2. «Отказ» является событием, в отличие от «неисправности», которая является состоянием.
3. Это понятие, как оно определено, не применяют коборудованиюобъекту, состоящему только из программных средств.
4. На практике термины «отказ» и «неисправность» часто используют как синонимы.
[ГОСТ ЕН 1070-2003]
[ ГОСТ Р ИСО 13849-1-2003]
[ ГОСТ Р МЭК 60204-1-2007]
отказ
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния объекта.
[ ГОСТ 27.002-89]
[ОСТ 45.153-99]
[СТО Газпром РД 2.5-141-2005]
[СО 34.21.307-2005]
отказ
Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины и (или) оборудования вследствие конструктивных нарушений при проектировании, несоблюдения установленного процесса производства или ремонта, невыполнения правил или инструкций по эксплуатации.
[Технический регламент о безопасности машин и оборудования]EN
failure
the termination of the ability of an item to perform a required function
NOTE 1 – After failure the item has a fault.
NOTE 2 – "Failure" is an event, as distinguished from "fault", which is a state.
NOTE 3 – This concept as defined does not apply to items consisting of software only.
[IEV number 191-04-01]
NOTE 4 - In practice, the terms fault and failure are often used synonymously
[IEC 60204-1-2006]FR
défaillance
cessation de l'aptitude d'une entité à accomplir une fonction requise
NOTE 1 – Après défaillance d'une entité, cette entité est en état de panne.
NOTE 2 – Une défaillance est un passage d'un état à un autre, par opposition à une panne, qui est un état.
NOTE 3 – La notion de défaillance, telle qu'elle est définie, ne s'applique pas à une entité constituée seulement de logiciel.
[IEV number 191-04-01]Тематики
- безопасность в целом
- безопасность гидротехнических сооружений
- безопасность машин и труда в целом
- газораспределение
- надежность средств электросвязи
- надежность, основные понятия
Обобщающие термины
EN
DE
FR
отказ аналоговой вычислительной машины
Событие, появление которого исключает возможность дальнейшего использования аналоговой вычислительной машины для решения задачи.
Примечание
Кратковременный самоустраняющийся отказ, не исключающий дальнейшего использования, называется «сбоем».
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 84. Аналоговая вычислительная техника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1972 г.]Тематики
- аналоговая и аналого-цифровая выч.техн.
EN
DE
FR
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > défaillance
-
18 Ausfall des Analogrechners
отказ аналоговой вычислительной машины
Событие, появление которого исключает возможность дальнейшего использования аналоговой вычислительной машины для решения задачи.
Примечание
Кратковременный самоустраняющийся отказ, не исключающий дальнейшего использования, называется «сбоем».
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 84. Аналоговая вычислительная техника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1972 г.]Тематики
- аналоговая и аналого-цифровая выч.техн.
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Ausfall des Analogrechners
-
19 analog(ue) computer failure
отказ аналоговой вычислительной машины
Событие, появление которого исключает возможность дальнейшего использования аналоговой вычислительной машины для решения задачи.
Примечание
Кратковременный самоустраняющийся отказ, не исключающий дальнейшего использования, называется «сбоем».
[Сборник рекомендуемых терминов. Выпуск 84. Аналоговая вычислительная техника. Академия наук СССР. Комитет научно-технической терминологии. 1972 г.]Тематики
- аналоговая и аналого-цифровая выч.техн.
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > analog(ue) computer failure
-
20 failure to start
отказ при пуске
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
3.28 отказ пуска (failure to start) FS: Невозможность вывести ГТУ при нормальной попытке пуска в рабочее состояние в течение установленного (спецификационного) времени.
Примечания
1 Повторяющиеся отказы в пределах установленного периода должны считаться как единственный неудавшийся пуск. Контрольные пуски и неудавшиеся пуски по причине использования оборудования, не включенного в объем поставки газотурбинной установки, не должны считаться попытками пуска.
2 При расчетах - FS - число отказов пуска.
Источник: ГОСТ Р 52527-2006: Установки газотурбинные. Надежность, готовность, эксплуатационная технологичность и безопасность оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > failure to start
См. также в других словарях:
Отказ от ядерной энергетики — Возможно, эта статья содержит оригинальное исследование. Добавьте ссылки на источники, в противном случае она может быть выставлена на удаление. Дополнительные сведения могут быть на странице обсуждения. (11 мая 2011) … Википедия
отказ аналоговой вычислительной машины — Событие, появление которого исключает возможность дальнейшего использования аналоговой вычислительной машины для решения задачи. Примечание Кратковременный самоустраняющийся отказ, не исключающий дальнейшего использования, называется… … Справочник технического переводчика
отказ ЖРД — Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния ЖРД или выявлении неработоспособного состояния при испытании или эксплуатации. Пояснения Событие не квалифицируется как отказ, если переход ЖРД в неработоспособное состояние… … Справочник технического переводчика
отказ вследствие перегрузки — Отказ, вызванный приложением в ходе использования объекта нагрузок, превышающих его установленные возможности [1]. [1] Международный стандарт МЭК 50 (191). Международный Электротехнический Словарь. Глава 191: Надежность и качество услуг. [ОСТ… … Справочник технического переводчика
отказ (от радиоканала) — Прекращение использования услуг связи из за недопустимо низкого качества в канале. См. radio relinquishable condition. [Л.М. Невдяев. Телекоммуникационные технологии. Англо русский толковый словарь справочник. Под редакцией Ю.М. Горностаева.… … Справочник технического переводчика
отказ — 3.14 отказ: Событие, заключающееся в нарушении работоспособного состояния машины, которое наступает, когда машина утрачивает одну или несколько своих основных функций. Примечание Отказ машины обычно происходит в том случае, когда один или… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
отказ вследствие перегрузки — 15 отказ вследствие перегрузки Отказ, вызванный приложением в ходе использования объекта нагрузок, превышающих его установленные возможности [1]. Источник: ОСТ 45.153 99: Надежность средств электросвязи. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отказ устройства цифровой вычислительной системы — 3. Отказ устройства цифровой вычислительной системы Отказ устройства Событие, состоящее в утрате работоспособности устройства, приводящее к невозможности дальнейшего его использования по назначению и требующее его ремонта или регулировки Источник … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отказ — Failure Отказ. Общий термин, используемый для указания, что оборудование: (а) остановилось полностью, (б) все еще действует, но не в состоянии выполнять все свои функции или (с) ухудшилось серьезно до уровня невозможности дальнейшего безопасного… … Словарь металлургических терминов
отказ пуска — 3.28 отказ пуска (failure to start) FS: Невозможность вывести ГТУ при нормальной попытке пуска в рабочее состояние в течение установленного (спецификационного) времени. Примечания 1 Повторяющиеся отказы в пределах установленного периода должны… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Отказ в переводе жилого помещения в нежилое и нежилого помещения в жилое — допускается в случае (ст. 24 ЖК РФ): непредставления определенных ч. 2 ст. 23 ЖК РФ документов; представления документов в ненадлежащий орган; несоблюдения предусмотренных ст. 22 ЖК РФ условий перевода помещения; несоответствия проекта… … Жилищная энциклопедия